Toplota će mi omogućiti da se suočim sa njim ujutro.
Quente e preparado para enfrentar ele amanhã.
Odbacujem čestite, nesvestan sam prekrasnih i neshvatljiv kad se suočim sa sretnima.
Desconheço virtudes, ignoro o belo, e não compreendo a felicidade.
Ne mogu sam da se suočim sa policijom kada mi je italijanski ovako loš. Ne budi takav.
Mas eu não ia encarar a polícia sozinho com o meu italiano.
Uradila sam šta sam uradila, spremna sam da se suočim sa posledicama.
Eu fiz o que fiz, e estou preparada para enfrentar as conseqüências.
Ukoliko uspem da stignem tako daleko u igri i moram da se suočim sa porotom, ja hoću nekoga ko je takođe osvojio milion dolara da sedi pored mene.
Se eu chegar longe no jogo e enfrentar o Júri, quero alguém que já ganhou US$ 1 milhão sentado ao meu lado.
Još uvek moram da se suočim sa svojim domaćim zadacima, sa školom, prijateljima... ćaletom.
Ainda tenho que encarar minha lição de casa, minha escola, meus amigos, meu pai.
Ona misli da moram da se... suočim sa svojim demonima.
Ela acha que tenho que enfrentar meus demônios.
Bilo šta, samo da ne moram da se suočim sa tobom, zato što, bukvalno nisam znao kako da ti budem otac.
Qualquer coisa para ficar longe de você. Porque eu não sabia mais como ser seu pai.
Nisam bio spreman da se suočim sa stvarnošću.
Eu acho que não estava preparado para encarar a realidade.
To je najbolji način koji znam da se suočim sa sobom.
É a melhor forma que achei de lidar comigo mesmo.
Došao sam da se suočim sa tobom, Tore, pa i da umrem ako moram.
Vim enfrentá-Io, Thor, e vou morrer se for preciso.
A po njegovom završetku, znaću da sam spremna, da se suočim sa onima koji su obučeni tvojim zanatom na bojnom polju.
Assim que eu passar, terei o conhecimento para encarar aqueles treinados como você num campo de batalha.
Onda ne mogu više da se suočim sa sobom.
Então eu não posso me encarar mais.
Nisam mogla da se suočim sa mojom porodicom u Guvahatiu.
Não consegui encarar minha família em Guwahati.
"Nikada se neću plašiti da se suočim sa stvarnošću."
"Nunca devo temer enfrentar a realidade."
Sad je vreme da se suočim sa istinom. To sam ja.
Está na hora de eu encarar a verdade.
Ne mogu da se suočim sa njim nenaoružan.
Não posso ficar de mãos vazias.
Ne mogu da se suočim sa tim.
Não consigo encarar a antecipação da decepção.
Ne mogu ponovo da se suočim sa njihovim pogledima.
Não vou suportar aquela expressão deles de novo.
Moram da se suočim sa tim, nema više skrivanja.
Tenho que encarar o quer que apareça. Não posso me esconder mais.
Ne znam ako... Kad se suočim sa prazninom i bude trebalo da kročim na žicu, ne znam da li ću biti u stanju da napravim prvi korak.
Não sei se... quando enfrentar o vazio, na hora de pisar no arame, não sei se consigo dar o 1º passo.
Verovatno bi trebalo da se suočim sa tim da nisam više čudo od deteta.
Tenho que enfrentar a realidade, não sou mais um Prodígio.
I da se suočim sa svojim pretpostavkama o tome šta bi telo tate moglo i trebalo da bude.
Preciso enfrentar minhas suposições de como um corpo de pai pode e deve ser.
Nakon što sam ustanovila kako da uklopim čitanje i pisanje na blogu o otprilike četiri knjige nedeljno u toku pet radnih dana u nedelji, potom sam morala da se suočim sa činjenicom da možda neću moći ni da nabavim knjige na engleskom iz svake zemlje.
Após conseguir conciliar ler e blogar sobre, mais ou menos, quatro livros semanalmente, além de trabalhar cinco dias por semana, tive de enfrentar o fato de não ser nem mesmo capaz de conseguir livros em inglês de todos os países.
Želim da stanem na sekund, u čemu ste mi vi pomogli, jer želim da se suočim sa dve veoma pogrešne pretpostavke koje sada mogu da nastanu.
Gostaria de pausar por um segundo, e vocês me ajudaram, porque eu gostaria de abordar dois mal-entendidos muito sérios que poderiam ocorrer nesse ponto.
Postepeno sam se osmelio da se suočim sa istinom, da razmislim, da se suočim sa teškim pitanjima.
Comecei a me atrever a encarar a realidade, a pensar, a encarar as questões complicadas.
(Smeh) Uklonio sam emotivnu podršku umesto da se suočim sa sopstvenom ranjivošću, naročito oko srceparajućeg pobačaja koji smo imali prošle godine, i žao mi je zbog toga.
(Risos) Tenho deixado de lado o apoio emocional em vez de encarar minhas próprias vulnerabilidades, especialmente sobre o desolador aborto que sofremos no último ano, e sinto muito por isso.
Sa novopečenim doktorskim zvanjem, spremna da se suočim sa ovom užasnom bolešću, koja je u Keniji skoro sigurno značila smrtnu presudu.
Uma PhD recém-graduada, pronta para exterminar essa doença horrível, que no Quênia era quase uma sentença de morte.
Ali ponekad se i dalje osećam ranjivo kada se suočim sa očekivanjima o polu.
mas às vezes ainda me sinto bem vulnerável diante das expectativas de gênero.
Nisam mogla da dopustim da to prođe i ikada se suočim sa nekim preživelim ili detetom preživelog.
Eu não podia deixar isso ficar assim e jamais poderia encarar um sobrevivente ou um filho deles.
Morala sam da se suočim sa činjenicom da je moj život napravljen od papira, kao i životi svih drugih.
Tive que encarar o fato de que minha vida é construída com paredes de papel, assim como a de todo mundo.
Kada se suočim sa preprekama, strah obično ne nastupi odmah jer pretpostavim da ću, šta god da se desi, nekako naći rešenje.
Quando enfrento obstáculos, o medo não necessariamente se instala de imediato, porque presumo que, de um jeito ou de outro, vou resolver.
I tako, kada sam razmišljao da se suočim sa njegovom nastavnicom, nisam bio srećan zbog toga, ali sam mislio da je to nužno zlo kada ste roditelj crne rase koji pokušava da podiže samoaktualizovanu crnu decu.
Então quando estava contemplando confrontar a professora de meu filho, não estava muito animado, mas sabia que era um mal necessário de um pai negro tentando criar filhos atualizados.
1.041111946106s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?